Translation of "che rafforzerà" in English


How to use "che rafforzerà" in sentences:

L'Europa avrà un sistema esaustivo e trasparente di autorizzazione ed etichettatura che rafforzerà sicuramente la fiducia delle imprese e dei consumatori”.
Europe will now have a comprehensive and transparent system of authorisation and labelling that can only enhance business and consumer confidence.”
Si tratta di un tassello importante nella grande offensiva di prodotto Opel che rafforzerà considerevolmente la nostra posizione nel segmento dei veicoli commerciali leggeri.”
It is an important part of our large product offensive and will considerably strengthen our position in the light commercial vehicle segment.”
Per contrastare e invertire questo processo, ISDIN ha un trattamento completo ed efficace in tre fasi per tre mesi che rafforzerà i capelli rendendolo più densa, sana e piena di vita.
To counteract and reverse this process, ISDIN has a complete and effective treatment in three steps for three months that will strengthen the hair making it more dense, healthy and full of life.
Condividere le tue opinioni con il prossimo stimolerà critiche e contributi, il che rafforzerà i tuoi stessi concetti e controargomentazioni.
Having people hear your ideas will spark criticism and contribution, only strengthening your own thoughts and counter-argumentation.
Il 19 aprile il presidente Barroso aprirà il vertice sulla sicurezza nucleare di Kiev, che rafforzerà la cooperazione e le capacità degli attori internazionali di prevenire gli incidenti nucleari e attenuarne la pericolosità.
On 19 April in the afternoon President Barroso will open the Kiev Nuclear Safety Summit which will strengthen global cooperation and capacities to prevent and mitigate nuclear accidents.
“Il Corpo europeo di solidarietà è un programma molto più solido che rafforzerà il senso di appartenenza e di responsabilità condivise tra i giovani europei.
“The European Solidarity Corps is a much more solid programme that will reinforce the sense of shared belonging and responsibility for young Europeans.
Il Grande Ospedaliere ha definito il documento sottoscritto “un nuovo inizio per le attività dell’Ordine di Malta in Polonia, che rafforzerà ulteriormente quanto di positivo già viene realizzato dall’Associazione Polacca”.
The Grand Hospitaller defined the document signed as “a new beginning for the Order of Malta’s activities in Poland that will further strengthen all that has already been achieved by the Polish Association”.
Sono fiducioso e orgoglioso che Raimondi avrà un leader che ne apprezza il patrimonio e che rafforzerà ulteriormente la significativa scalata verso l’alto che abbiamo vissuto negli ultimi anni “, ha dichiarato Alkhoshaibi, commentando la nomina di Ciano.
I am confident and proud that Raimondi will have a leader that both values its heritage and that will further invigorate the significant upward trajectory we have experienced these past years, ” said Alkhoshaibi, remarking on Eng. Ciano’s appointment.
Il primo ministro giapponese Shinzo Abe ha affermato che la conclusione di un trattato di pace con la Russia porterà vantaggi anche per gli Stati Uniti, dal momento che rafforzerà la sicurezza regionale.
MOSCOW (Sputnik) - Concluding a peace agreement with Russia will contribute to the strengthening of security in the region and will, therefore, benefit the United States, Japanese Prime Minister Shinzo Abe said on Sunday.
L’anello del pene manterrà il sangue nel pene più lungo e aumenterà la quantità totale di sangue, che rafforzerà e prolungherà l’erezione.
The penis ring will keep the blood in the penis longer and will increase the total amount of blood, which will strengthen and prolong the erection.
Ma il tuo compito è quello di fare il lavoro che rafforzerà l'immagine del tuo marchio.
But your task is to do the work that will strengthen your brand's image.
“Il mio popolo mi troverà in prima linea per l’applicazione di questo progetto costituzionale che rafforzerà le fondamenta di una monarchia costituzionale parlamentare dopo che la gente l’avrà approvata nel referendum del primo luglio”.
“My people will find me at the forefront of the activity for this constitutional project, which will strengthen the foundations of a parliamentary constitutional monarchy after the people approve it in a July 1 referendum.”
Con noi puoi personalizzare facilmente le confezioni regalo e assicurarti così un momento indimenticabile che rafforzerà amicizie e legami familiari.
With us you can easily personalize gift boxes and enjoy an unforgettable moment that strengthens friendships and family ties.
Entro il 2033 sulla nostra area sorgerà un quartiere completamente nuovo che rafforzerà l'azienda, il sito industriale di Zugo e la sede produttiva svizzera.
By 2033, there will be an entirely new neighbourhood on our grounds, which will strengthen the company, the industrial location of Zug and Switzerland as a manufacturing base.
Questo esperimento potrebbe divenire la pietra angolare di un edificio per gli studi scientifici che rafforzerà la fede della gente nell'Aldilà (Rivista italiana Astra, giugno 1990 citata da Kubis e Macy, 1995: 102).
This experiment may perhaps become the cornerstone for a building for scientific studies which will strengthen people's faith in a hereafter. (Italian Journal Astra, June 1990 quoted Kubis and Macy, 1995: 102).
È molto importante scegliere il nome giusto per il ragazzo a gennaio, che rafforzerà queste qualità positive.
It is very important to choose the right name for the boy in January, which will strengthen these positive qualities.
Butea Superba può aumentare il flusso di sangue al pene, che rafforzerà il pene, aumentare l'eccitazione sessuale ed elevare erezioni.
Butea Superba can increase Blood Flow to the Penis which will strengthen the Penis, increase sexual arousal and elevate erections.
Vuoi sapere di Londra perché credi che rafforzerà il nostro legame.
You want to know about London, because you think it will connect us in a meaningful way,
Queste soluzioni consentono un collaborazione sicura tra uomo e robot, che rafforzerà in misura significativa l’efficienza dei vostri processi di produzione e di distribuzione.
These solutions pave the way for safe human-robot collaboration, which will significantly increase the efficiency of both your production and distribution processes.
Tutti i segnali indicano un risultato che rafforzerà ulteriormente le relazioni benefiche tra i nostri due paesi e le prospettive di una pace duratura nel mondo.
All the signs point to an outcome that will further strengthen the beneficial relations between our two countries and the prospects for lasting peace in the world.
Fidati di me, questa sarà un’attività costruttiva che rafforzerà il legame tra te e il piccolo, e ovviamente tu e tuo figlio rivedrete questi video più e più volte.
Believe me, This will certainly be a completely useful task to enhance your bond with your child, certainly, you and your child and also going to return and see this video again and again.
Il giusto equilibrio tra le due cose è ciò che rafforzerà la nostra democrazia.
The proper balance between the two is what will strengthen our democracy.
La parola di Dio dice che prega il Signore che rafforzerà i desideri del nostro cuore.
The word of God says in that please the Lord he will strengthen the desires of our heart.
Inoltre, per lo sviluppo del ragazzo, sarà utile l'impiego nelle sezioni sportive o turistiche, il che rafforzerà non solo la salute e non tanto la personalità.
Also, for the development of the boy, employment in sports or tourist sections will be useful, which will strengthen not only and not so much health as character.
Imbracatura bondage e sadomaso per uomo: una tenuta molto estetica e virile che rafforzerà il tuo look da dominante durante i tuoi giochi sadomaso e bondage!
BDSM harness for men: a very aesthetic and very manly outfit that will strengthen your dominant look during your SM or bondage sessions!
Vi saranno quindi in una posizione migliore per soddisfare le esigenze dei vostri clienti, che rafforzerà l'espansione della vostra azienda.
You will then be in a better position to meet the needs of your clients, which will bolster the expansion of your company.
Oggi è stato anche inaugurato l'ufficio di rappresentanza della UEFA a Bruxelles, che rafforzerà ulteriormente i legami esistenti e instaurerà nuovi rapporti con le istituzioni dell'Unione europea, del Consiglio d'Europa e dei governi nazionali.
Today also saw the opening of UEFA’s representative office in Brussels, which will work to further strengthen existing bonds and build new relationships with the institutions of the European Union, the Council of Europe and national governments.
Strizzare una palla da tennis per cinque minuti è un esercizio semplice ed efficace che rafforzerà i muscoli dell'avambraccio.
Squeezing a tennis ball for five minutes at a time is a simple, effective exercise that will strengthen your forearm muscles.
La prima è l'istituzione di un controllore indipendente delle garanzie procedurali, che rafforzerà il controllo della legalità delle attività investigative dell'OLAF.
Our main ideas revolve around: An independent Controller of Procedural Guarantees who would provide a legal review of OLAF investigations
Vale la pena prendere un approccio precauzionale a Remi Bloston, che rafforzerà i vasi sanguigni e le pareti delle vene, in modo che tu possa goderti la tua salute più a lungo!
It is worth taking a precautionary approach to Remi Bloston, which will strengthen the blood vessels and vein walls, so that you can enjoy your health for longer!
Tale aiuto, che rafforzerà la cooperazione tra i Corpi di Soccorso dell’Ordine in Europa, è cominciato con alcuni volontari in turno per dieci giorni che affiancheranno gli italiani in servizio.
This operation, that will extend the cooperation between the Order’s Ambulance Corps in Europe, starts with some volunteers working for ten days alongside the Italians.
Rosso Kwao Krua può aumentare il flusso di sangue al pene, che rafforzerà il pene, aumentare l'eccitazione sessuale ed elevare erezioni.
Red Kwao Krua can increase Blood Flow to the Penis which will strengthen the Penis, increase sexual arousal and elevate erections.
Alzate il livello della vostra soluzione di mobilità con un software potente che rafforzerà la sicurezza e potenzierà le prestazioni di rete.
Accessories Software Take your mobility solution to the next level with powerful software to boost security and network performance.
Questo è un passo importante nella direzione positiva che rafforzerà il potere dell'azienda nel settore.
This is a major step in the positive direction that will cement the company’s power in the industry.
EIT Manufacturing, che rafforzerà e farà crescere la competitività dell’industria manifatturiera europea;
EIT Manufacturing will strengthen and increase the competitiveness of Europe’s manufacturing industry.
Il Presidente eletto Juncker ha proposto una nuova modalità di lavoro per il Collegio che rafforzerà la titolarità politica delle decisioni adottate e il lavoro di squadra preliminare.
President-elect Juncker has proposed a new way of working for the College; one that should increase the political ownership of its decisions and the teamwork involved to come to these decisions.
Le pillole aggiuntive prese prima del rapporto sessuale aumenteranno il potere dell’erezione, grazie alla presenza di L-arginina, che rafforzerà l’azione delle pillole giornaliere.
Capsules taken additionally before sexual intercourse will increase the power of erections, thanks to the presence of L-arginine, which will strengthen the action of daily capsules.
I Giochi, crediamo, contribuiscono a ristabilire nel mondo la pace e l’armonia, e abbiamo a cuore che i nostri amici, provenienti da ogni parte del mondo, ripartano sempre con un buon ricordo, che rafforzerà l’affetto verso di noi.
The Games, we believe, help to restabilize world peace and harmony, and we care that our friends from all over the world, should leave with a good memory, which will enhance their affection for us.
Qualsiasi siano le vostre preferenze per arte, cibo o intrattenimento, siamo certi che troveremo qualcosa che rafforzerà il vostro desiderio di tornare.
Whatever your tastes or preferences in art, food and entertainments, we are sure we will find something that will strengthen your desire to come back.
Banca centrale della Cina ha detto che rafforzerà la regolamentazione delle imprese impegnate in tecnologie finanziarie o Fintech nel tentativo di prevenire i rischi.
China's central bank said it will strengthen regulation of companies engaged in financial technologies or fintech in a bid to prevent risks.
Alpiq è un'impresa forte che rafforzerà anche la Svizzera.
Alpiq is a strong company that also adds strength to Switzerland.
Il terzo elemento chiave incluso nella nuova legislazione riguarda il miglioramento della gestione delle frequenze radio per le nuove applicazioni mobili, cosa che rafforzerà la spinta all’innovazione.
The third key element included in the newly adopted legislation is the better management of radio frequencies for new mobile applications, aimed at boosting innovation.
Rendere la sua routine igienica una sessione di coccole e piena attenzione al cucciolo è qualcosa che rafforzerà il nostro legame con il cane e riempirà di soddisfazione il nostro Australian Cobberdog.
Making their hygiene routine a pampering session and full attention to the puppy is something that will strengthen our bond with the dog and fill our Australian Cobberdog with satisfaction.
Inoltre, il disegno che accompagna questo plugin è molto alta qualità, che rafforzerà ulteriormente l’impegno dei tuoi visitatori.
In addition, the design that accompanies this plugin is very high quality, which will strengthen even further the commitment of your visitors.
Inoltre, si guadagna una ricompensa in denaro, che rafforzerà la vostra difesa.
Also, you earn a cash reward, which will strengthen your defense.
Al contrario restituirà spazio alla dimensione politica assicurando una condivisione delle responsabilità che rafforzerà la fiducia reciproca.
On the contrary, it will provide more room for the political dimension by ensuring shared responsibility that will enhance mutual trust.
Alla fine di procedura trattiamo un olio di cuticola che rafforzerà un piatto di unghia e stimolerà la sua crescita.
At the end of procedure we process a cuticle oil that will strengthen a nail plate and will stimulate its growth.
Si tratterà di un accordo che rafforzerà l'influenza dell'Europa nel mondo e ci aiuterà a tenere alti i nostri standard rigorosi.
It will be an agreement which strengthens Europe’s influence in the world, and which would help us protect our strict standards.
Pertanto, l’idea centrale di questa campagna è quella di creare un’importate giornata simbolica della lotta contro il bullismo che rafforzerà le iniziative antibullismo già esistenti e gli sforzi a livello nazionale ed europeo.
Therefore, the core idea of this campaign is to create a symbolic day as a milestone marking the struggle against bullying that will reinforce the existing anti-bullying initiatives and efforts at national and European level.
In primo luogo oggi ha presentato un regolamento che rafforzerà il ruolo dell’Osservatorio europeo sulla contraffazione e la pirateria, affidandone la gestione all’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (UAMI).
Firstly, the Commission has tabled a regulation today that is to reinforce the European Observatory on Counterfeiting and Piracy, which it launched in 2009, by entrusting its tasks to the Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM).
2.0718071460724s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?